Ponemos la máquina del tiempo y viajamos eurovisivamente hasta 1979. El año de Betty Missiego con el pelo estirado hacia atrás cantando con niños alrededor, el año que Israel nos hizo sorpasso. En aquella ocasión Alemania se presentó con una canción llamada ‘Dschinghis Khan’, interpretada por el grupo Dschinghis Khan -algún día hablaremos de este fenómeno de llamar al grupo y la canción igual-.
Se trataba de una canción de música disco defendida por cinco voces y un señor muy drag queen que bailaba en el escenario como los balineses en días de fiesta o bailarines búlgaros descalzos sobre braseros ardientes, que diría Franco Battiato.
La canción quedó bien en Eurovisión, con una digna cuarta posición, y al jurado español (formado por enfermeros, estudiantes o un director de una escuela de vela) le moló tanto que hasta le dimos 12 puntos, siendo el segundo país con más doces después de los ganadores, Israel. El grupo tuvo varios años de éxito, hasta mediado de los 80, y tuvo algún come back en años posteriores, incluso actuaron en Eurovisión 2009 cantando otro de sus éxitos, ‘Moscow’.
Quizá te interese: 10 covers de Eurovisión que reinventaron el original
En España, la canción fue un éxito especialmente un año después, en 1980. Pero la gracia es que no interpretada por Dschinghis Khan, sino por el cantante Iván. Y mientras que los alemanes nos contaban las andanzas del conquistador mongol Gengis Kan, y en su letra hablaba de caballos y conquistas de terrenos y mujeres, caballos, aquí convertimos el hit en una canción de amor. Mejor dicho, de desamor.
Tomando como base musical la canción eurovisiva, Luis Gómez Escobar (coautor de ‘Bailar Pegados’, por ejemplo) adaptó la letra como le salió del níspero y la llamó ‘Sin amor’. Así, contaba cómo un tío se emborracha en los bares y se acuesta con la primera que se le pone a tiro, pero que echa de menos a su exnovia porque sin amor no es lo mismo que con él. Así, «Dschin-Dschin-Dschinghis Khan» se convierte en «sin, sin, sin amor».
Porque la música es de quien la siente, y Gómez Escobar la sintieron de amor, y sin necesidad de un señor barbudo dando vueltas cual peonza en el escenario. La canción se presentó en febrero de 1980 y supuso el lanzamiento de Iván como cantante, en la línea de otros ídolos mojabragas de la época como Gonzalo o Pedro Marín. Su carrera se mantuvo hasta inicios de los 90, y una década después tuvo un breve come back. Como curiosidad, el descubrimiento de Iván como artista se lo debemos al imprescindible Tony Genil, y a Joaquín Luqui, tal como se contó en el difunto ‘Qué tiempo tan feliz’. Gracias, Tony.
Milagro parece que el drag no se mate, con tanto cablerío por el suelo.
Follow @sufridores
Totalmente. Ni que caiga en redondo
De esa manía de «transformar» canciones extranjeras en «canciones de amor» no se libraron ni Sergio y Estíbaliz, tan sensatos y normales ellos. Su letrista de siempre, Juan Carlos Calderón, tomó la canción italiana «Aumm Aumm», que para nada habla de «amor» y la transformó en «Cuidado con la noche». Versiones aparte, en mi modesta opinión Calderón era mejor letrista que Gómez Escolar
Hola! He llegado hasta aquí después de escuchar la canción en la película china THE WILD GOOSE LAKE (2019) y pensando que la de Iván era la original. Gracias por el post. Eso si, el adaptador español fue Luis Gómez Escolar, y no Escobar. Saludos!